눈의 꽃- 박효신/ Nun-ye Kkott/Snow Flower
어느새 길어진 그림자를 따라서
땅거미 진 어둠 속을 그대와 걷고 있네요
손을 마주 잡고 그 언제까지라도
함께 있는 것만으로 눈물이 나는 걸요
바람이 차가워지는 만큼
겨울은 가까워 오네요
조금씩 이 거리 그 위로
그대를 보내야 했던 계절이 오네요
지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며
함께 있는 이 순간에
내 모든 걸 당신께 주고 싶어
이런 가슴에 그댈 안아요
약하기만 한 내가 아니에요
이렇게 그댈 사랑하는데
그저 내 맘이 이럴 뿐인 거죠
그대 곁이라면 또 어떤 일이라도
할 수 있을 것만 같아 그런 기분이 드네요
오늘이 지나고 또 언제까지라도
우리 사랑 영원하길 기도하고 있어요
바람이 나의 창을 흔들고
어두운 밤마저 깨우면
그대 아픈 기억마저도
내가 다 지워줄게요 환한 그 미소로
끝없이 내리는 새하얀 눈꽃들로
우리 걷던 이 거리가
어느새 변한 것도 모르는 채
환한 빛으로 물들어가요
누군가 위해 나 살아갔나요
무엇이든 다 해주고 싶은
이런 게 사랑인 줄 배웠어요
혹시 그대 있는 곳 어딘지 알았다면
겨울밤 별이 돼 그대를 비췄을 텐데
웃던 날도 눈물에 젖었던 슬픈 밤에도
언제나 그 언제나 곁에 있을게요
지금 올해의 첫 눈꽃을 바라보며
함께 있는 이 순간에
내 모든 걸 당신께 주고 싶어
이런 가슴에 그댈 안아요
울지말아요 나를 바라봐요
그저 그대의 곁에서
함께 있고 싶은 맘뿐이라고
다신 그댈 놓지 않을게요
끝없이 내리며 우릴 감싸온
거리 가득한 눈꽃 속에서
그대와 내 가슴에 조금씩
작은 추억을 그리네요
영원히 내 곁에 그대 있어요
Flor de neve (copo de neve)
Estou camiñando ao longo deste pesado camiño, lado a lado contigo
Mirando as nosas sombras crecer máis e máis
As bágoas brotan dos meus ollos simplemente ao pensar camiñar collido da man contigo pra sempre
O frío vento sinala que chega o inverno
A estación na que tiña que deixarte ir está acercándose e acércandose
Mirando o primeiro copo de neve do inverno,
Abrázote pensando que quero darte meu todo
Non sei como de débil pensas que son,
entende como de forte é meu amor por ti
Se é por ti, podo facer todo
Rogo que o noso amor dure pra sempre
Cando o vento sacude as ventás e a noite chega,
Borrarei as túas dolorosas memorias cun brillante sorriso
Os camiños que recorremos xa se están cubrindo con copos de neve de blanco puro ante os nosos ollos
Pra quen vivín?
Aprendín que o amor está esperando para darlle a esa única persona o mundo enteiro
Se só soubera onde estabas,
Convertiríame nunha estrella para brillar sobre ti
Os días felices e as noites cheas de bágoas,
Sempre estarei ao teu carón
Mirando o primeiro copo de neve do inverno,
Abrázote pensando que quero darte meu todo
Non chores, mírame
Quero estar contigo pra sempre
Non vou a perderte de novo
As nosas memorias caerán xuntas nos nosos corazóns como o non rematar de copos de neve caerán nas rúas.
Ti estás sempre ao meu carón.
Agora déixovos có vídeo onde se pode escoitar e onde aparecen imaxes do drama^_^
4 comentarios:
Ains é inda máis preciosa dcespois de saber o que di U_U
asias noe por traducila ^^
Hola, yo también pienso q este drama es muy bueno, triste pero lindo. Otras de mis favoritas son All about Eve, Winter Sonata, Stairway to Heaven, A love to Kill, My girl..and J-drama Majo no Jouken. Salu2-Nancy
Oye, mil gracias por publicar la letra de las canciones de I´m Sorry I Love You.
Saludos desde México, vi la serie y quedé prendida con ella...
simplemente me encantó.
Un abrazo
Eunice Grimaldo!!!
i'm gonna make my own post about it
Publicar un comentario